FC2ブログ

脱帽!

2011年03月09日 09:59

私は趣味でフランス語を習っているのですが、

昨日レッスンで興味深い話を聞きました

日本語で「脱帽」という意味を表すとき、

フランス人は「chapeau(シャポー)!」と言うそうです。

chapeauの意味は「帽子」。

日本とフランス、場所も遠いし文化も違うのに

「すごい!まいった!」という意味を表すのに

どちらも「帽子」を使うなんて不思議だと思いませんか??


違う話ですが、「ぽしゃる」という日本語は、「chapeau」を反対から読んだのが語源とか?

「クラリネットをこわしちゃった」の歌詞「オーパッキャマラド」は

もともとの原曲がナポレオン時代の行進曲で「Au pas, camarade」(オ・パ・キャマラード)

「足並み揃えて!仲間たちよ!」という意味だとか?

なぜ行進曲がクラリネットの歌になるのかよく分かりせんが・・・


語学を学ぶとこういうおもしろさがあります



今日の日替わり割引は

てんびん座の方 パック200円割引です
スポンサーサイト





コメント

    コメントの投稿

    (コメント編集・削除に必要)
    (管理者にだけ表示を許可する)

    トラックバック

    この記事のトラックバックURL
    http://cbvalues.blog85.fc2.com/tb.php/791-eaa7ecb8
    この記事へのトラックバック


    最新記事